-
Lexique au logis
Dis ! vaguations à partir d'une photo ...
M'en allant au métro, je passe devant ce
café-brasserie-tabac de mon quartier, agréable,
toujours animé, et j'aime bien y découvrir le menu du
jour. Hormis icelui, les huîtres y sont souvent présentes
et immanquablement, ressort ce déplacement d'accent,
sur le u en lieu du i : je suis habituée. Lorsqu'il y a
quelques jours, c'est la poissonne de cette affichette qui
est apparue, je me suis prise à rire, car un rien
m'amuse, y compris lexicalement, devant ce que je me
suis surprise à qualifier tout haut –mais ce m'est
coutumier, je parle souvent toute seule même dans la
rue, ne serait-ce que quand je révise des trucs appris
par cœur– d'amour des chapeaux !
Du coup, je me suis demandée si, dans un autre sens,
existait une sôle ainsi orthographiée, et de fil en anguille
aiguille, me voilà, une fois de plus, le nez dans les
dictionnaires.
Pas plus de sôle enchapeautée (à partir de quel âge cesse-t-on de dire chapeau pour accent circonflexe ?) que de beurre (blanc) en branche, même si le mot recouvre plusieurs acceptions, ayant toutes pour idée commune quelque chose de plat, et souvent, de posé. Tout petit déjà, le mot, issu du latin solea, altéré en sola, signifiait à la fois, grosso modo, sandale, dessous de sabot, sorte de plancher ou le poisson dont on cause. Ajoutons aujourd'hui la sole du four de cuisine, base plate, une fois encore.
Alors va mon bateau et vogue la galère ! Sail on, sailor !Et rapporte-nous de la sole ou un autre poisson, celui-ci, par exemple :
... que je découvris sur la carte
de notre restaurant aimé-fétiche d'Oléron, celui que l'on s'offre
à la toute fin de nos quelques jours de vacances, pour
atténuer la tristesse du départ et l'abandon récurrent d'un
endroit où l'on se sent si bien et où toujours on revient.
(Relais des salines : LIEN ici par exemple)Le poisson, je l'aime beaucoup dans mon assiette ; pour mon compagnon, un des plaisirs de bouche de l'île réside en sa dégustation systématique d'huîtres : je m'y suis plusieurs fois essayée dans ma vie, mais inutile que j'insiste, je suis rétive, définitivement. Ce qui nous ramène à la photo de départ et à ses fôtes ...
Re-plongeon dans le dictionnaire : le mot huître vient conjointement d'ostrea (latin), et οστρεον (ostreon, grec), d'où ostréiculture ... qui au fil des siècles ont donné le mot huistre, puis huître. Petit détail orthographique en langue française : bon nombre de mots comprenant une voyelle suivie de -st ont fait tomber ce s en accentuant avec un circonflexe la voyelle pour le remplacer : d'autres exemples : teste a donné tête, tempeste est devenu tempête ; quelquefois, des repères sont restés en place, et d'autres mots de la même famille demeurent avec le s d'origine : parallèlement à bête, il y a bestial ; à fenêtre, défenestrer ; et pour clore cette série avec un joli mot, en face de fête, il y a festin ...
Le relais des salines par le KropJe célèbrerai l'huître encore, via un texte écrit par Ponge, dont j'aime le style : L'huître, de la grosseur d'un galet moyen, est d'une apparence plus rugueuse, d'une couleur moins unie, brillamment blanchâtre [...] À l'intérieur l'on trouve tout un monde, à boire et à manger : sous un firmament [...] de nacre, les cieux d'en-dessus s'affaissent sur les cieux d'en-dessous, pour ne plus former qu'une mare [...] qui flue et reflue à l'odeur et à la vue, frangé d'une dentelle noirâtre sur les bords. Parfois très rare une formule perle à leur gosier de nacre, d'où l'on trouve aussitôt à s'orner.
Toutes photos © L'oeil du Krop : clic dessus pour les voir en grand
Tags : Beach boys Sail on sailor, Ponge le parti pris des choses, Oléron Relais des salines
-
Commentaires
Je me suis toujorus dit qu'il devait il y a voir un lien 13 et 3 (très étroit) entre les uîtres et le million, mais bon ça m'échappe encore. Je ne me lasse pas de ponge, ni des marais sur les galais.
-
Dimanche 25 Octobre 2015 à 09:16
-
Huître ou huitre : la chute du "s" de "ostrea"impose en effet l'usage du circonflexe. Le souvenir de mes cours de morphologie historique ne m'explique pas la progressive disparition de celui-ci, mais c'est toujours l'usage, non la grammaire normative, qui fait la langue. De toute évidence, il n'y a aucune pertinence à faire porter ce signe diacritique sur le "u" de "huître" et encore moins sur le "o" de "sole qui n'est en aucun cas une voyelle ouverte.
-
Dimanche 25 Octobre 2015 à 09:17
-
4KikDimanche 25 Octobre 2015 à 10:32Avec ou sans accent sur le "I" (Selon l’orthographe traditionnelle ou les rectifications orthographiques du français de 1990.), les huitres c'est bon avec du citron et un petit vin blanc (qu'on boit sous les tonnelles...)
Merci pour la leçon maitresse :-)
(Avec ou sans accent " ^ " selon la même réforme ...) Ah "même" lui il garde son chapeau ....Belle série qui me donne envie d'aller manger au Relais des Salines plutôt (lui aussi) que d'ouvrir un dico...
Bon dimanche.
-
Dimanche 25 Octobre 2015 à 22:25
-
Ouh là (accent très grave) ! Va fallioir que je m'avale un paracétamol ! Compliqué tout ça ! Et je n'ai pas trop envie de m'agacer les neurones un dimanche ! Parc ontre, ta description des huîtres me met l'eau (salée) à la bouche ! Le temps de lire le texte de Ponge et j'en avale une demi-douzaine ! Bonne fin de dimanche. Florentin
-
Dimanche 25 Octobre 2015 à 22:26
-
OUps, déjà désolé pour les fautes de frappes. Je ne me relis jamais. À me relire je ne me comprends pas non plus... J'avais peut être fait un truc perle / million mais bon ça me semble capilotracté. Bon ben mes comm' c'est comme mes collages y a à boire et à manger... @+
-
Lundi 26 Octobre 2015 à 10:05
-
Chouette! Tu es passée respirer le grand air de l'atlantique dans ma région! Excellent choix ce petit où tu ne manges pas d’huîtres... Curieux pour quelqu'un qui a grandi autour des ostréiculteurs mais je n'aime pas ça moi non plus. J'en mange une à Noel chez mes parents parce que c'est la tradition! ;)
Bientôt, il faudra payer pour aller se balader sur Oléron, ça me fait râler mais ça ne m’empêchera jamais d'aller saluer le bon vieux phare de Chassiron! ;)
C'est toujours triste de quitter une île qu'on aime... Moi je ne sais pas partir de Belle Île sans pleurer un petit peu. Je te souhaite d'y retourner très vite et le plus souvent possible aussi!
A bientôt Nikole
-
Vendredi 30 Octobre 2015 à 20:16
-
J'adore, ta manière de narrer ET ce que tu narres.
Sais-tu que j'utilise l'anglais pour me souvenir à quelle tache je dois mettre le chapeau ? (une tâche = task, car les anglais ont gardé tous ces -s ! Beast, Feast, Crest, Hospital, Forest, Honest, Castle, Paste, Tempest, Cost [coûte], Coast [côte]...)
Et donc, du coup, en français, on retrouve l'origine dans ces paires :
- hôpital > hospitalier
- forêt > forestier
- château > castel > dans des noms de ville (Castelnaudary)Y'en a d'autres encore, je suis sûre, mais justement, vois-tu, pourquoi un ^ à "sûr" ou pire, à "chômage" ?
Un lien entre prêt et prestement ?
Bon ben, voilà, merci hein! ♥
Merci pour cet article documenté avec humour et justesse. J'aime aussi Francis Ponge pour ses descriptions si précises.
Mais oublie t' on un jour le chapeau pointu...je ne le pense pas!
Bonne soirée.
Perso j'ai l'intention de continuer à porter le chapeau pointu turlututu !
Merci BEAUCOUP d'être passée sur cette page : j'en suis touchée.
Ajouter un commentaire
Intéressant...Mêrci,Nikôle
Três drôle ... :-)